關於部落格
本部落格文章歡迎轉錄,請註明出處且請不要任意刪改,以免訛傳。
  • 76366

    累積人氣

  • 24

    今日人氣

    4

    追蹤人氣

搶救中文力

除了算那些雞兔同籠、鴨兔同籠、蜈蚣蟋蟀同籠等等的問題,
                                                                               
另外還有一堆所謂的國文問題等著他們。
                                                                               
那些都是不常使用的字,但卻要他們正確無誤的寫出來。
                                                                               
譬如說,台南最近「ㄧㄣ(二聲)雨霏霏」要他們寫出哪個ㄧㄣ(二聲),
                                                                               
那時候在考試,研究所要念兩年多的廢材不會寫,就偷偷問隔壁的醫學系同學,
                                                                               
哪個字阿?
                                                                               
同學回答:手「淫」的「淫」啦。
                                                                               
聽起來就有醫學系的風範,對動物行為很有研究。
                                                                               
廢材不光笨,還蠢,以為醫學系同學在誆他,不敢寫。
                                                                               
後來出來之後真的是手淫的淫,或是「霪」,
                                                                               
於是廢材也學到了,淫是過度的意思,霪雨霏霏代表雨下個不停,很煩。
                                                                               
所以古人說做愛一次叫做行周公之禮,很有禮貌的事,
 
但是太多次就不好,就叫淫蕩,
                                                                               
像是我看到MSN上的朋友暱稱的一句話,說要報復前男友最好的辦法,
                                                                               
就是睡遍他的好朋友,讓他們表兄弟一家親。
                                                                               
這太過份。
                                                                               
怎麼沒人要報復我的好朋友?
                                                                                
                                                                               
還有許多訓練這群學生的方式,譬如說腦力激盪三連戰。
                                                                               
老師把小朋友們分成兩組,
                                                                               
說小朋友我們來比賽,贏的那組有獎品喔!
                                                                               
那時候小孩還很好騙,大家都信了。
                                                                               
第一回合老師說,
                                                                               
小朋友我們每組輪流說一個詞,這個詞要有包含兩種動物的唷!
 
A隊就說「風馬牛不相及」,B隊就說「獅頭魚尾像」
                                                                               
這樣一直下去。
                                                                               
Round two,
                                                                               
這次的題目是說一個詞,這個詞要上下調換之後都要有意義的唷!
                                                                               
譬如說:「牙刷」「刷牙」、「蓮花」「花蓮」
                                                                               
那時候的小朋友沒有像現在一樣有Wii,所以玩這種白癡題目玩得很盡興,
                                                                               
不過因為分隊比賽,所以比的火氣也漸漸上來。
                                                                               
Last round,
                                                                               
最後的題目是要說一個字,這個字要由三個同樣的字組成。
                                                                               
A隊說「森」,B說「淼」,又換A說「焱」,換B「垚」
                                                                               
就這樣一直下去....
                                                                               
到最後殺的死去活來,輪到廢材所在的B隊,大家想不出來,
 
時間又快到了,很急。
                                                                               
在眾人煩躁與憤怒的同時,廢材脫口而出,
                                                                               
「姦妳老木!」
                                                                               
老師赫然轉過頭來說,「你說什麼?」
                                                                               
「喔,老師我想到了「姦夫淫婦」的「姦」」(無辜貌)
                                                                                 
 
只是現在想來,那時候的訓練真的奠定了很好的中文基礎。
                                                                               
對於選字、用字遣詞都有很好的訓練與知識,
                                                                               
還有中文書寫表達能力,每個禮拜一次的作文課,
 
每週一次的作文題目,都是在那時候打下的底子。
                                                                                
                                                                               
最近看到了幾件事,心裡感觸很多。
                                                                               
前陣子所上MSN病毒大流行。
                                                                               
利用人性的弱點好奇與信任,誘使朋友點擊不明來源的程式,
                                                                               
並開枝散葉的傳播到更多人手上。
                                                                               
病毒式行銷的最好範例。
                                                                               
後來所上某家的學妹在所上公佈欄貼出了一張紙,
                                                                               
大意是說這個病毒由她而起,覺得很抱歉影響到許許多多人,
                                                                               
並附上解決方法。
                                                                               
這個學妹負責任的態度令我激賞。
                                                                               
只是,這紙公告有個最大的缺憾,
 
就是「道歉啟示」。
                                                                               
啟示,意指啟發指示,使人有所領悟。譬如說聖經上的「啟示錄」,
                                                                               
就是耶穌的門徒看到天空的異象,而對未來的預言。
                                                                               
而「啟事」則是為了公開聲明某事,而登在報刊或貼在布告欄上的文字。
                                                                               
於是,我每次經過公佈欄,我都有個衝動想拿支紅筆把錯字圈出來,
                                                                               
不過我在所上樹敵太多,
                                                                               
不要再增添不必要的敵人XD
                                                                               
而上次公主同學在她的meerting ppt上面,打了「訂量」也讓我很感冒,
                                                                               
訂從言部,有用語言來從事某些事情的意思,
                                                                               
如訂購、訂約、擬訂等等
                                                                               
而quantify,是決定東西的量,應用「定量」非「訂量」。
 
 
我一直是大陸「百家講壇」的忠實觀眾。
                                                                               
從易中天的品三國,于丹的論語與莊子心得,王立群講史記等等,
                                                                               
都造成大陸民眾很大的迴響與轟動。
                                                                               
易中天的簽書會還簽到要找個按摩師幫他按摩,才能繼續下去。
                                                                               
或許大陸因文化大革命等運動阻絕了自身的文化傳承,
                                                                               
但是他們現在正在急起直追。
                                                                               
反觀台灣雖然以中華文化的傳承者自居,
                                                                               
但是在年輕一輩隨著網路文化、外國文化的入侵,
                                                                               
對於本身的中文文化涵養卻越來越不重視。
                                                                               
我本來看到雜誌上所謂的「搶救中文力」很不以為然,
                                                                               
以為這是危言聳聽或是四技二專等學校的學生才有的問題,
 
但反觀現在連國立大學研究所的學生連母語的用字都不正確,
                                                                               
台灣又要如何在這個全球第二多人用的語言中佔有一席之地呢?
                                                                                
                                                                               
謝謝收看。
                                                                               
相簿設定
標籤設定
相簿狀態